donderdag 28 mei 2009
EURO 2010 Valencia
Het kampioenschap zal in de drie officiële modaliteiten van het CIJB worden betwist: Llargues, Internationaal Spel en 1-wall handball. Een belangrijke nieuwigheid zal de opneming van „raspall“ zijn, 1 van de Valenciaanse kaatsmodaliteiten als exhibitie.
Voor het eerst in de geschiedenis van officiële internationale confrontaties van het CIJB, zal er een vrouwelijke competitie 1-wall handball doorgaan.
-----------------------------------------
(traduction: www.systranet.com)
Le CIJB a approuvé la proposition de l'organisation de l’EURO 2010 de Ramon Sedeño, le président de Valencian Federació de Pilota. Il sera disputé début septembre de l'année prochaine, à plusieurs endroits de Valence.
Le championnat sera disputé dans les trois modalités officielles du CIJB : Llargues, le jeu international et 1-wall handball. Une nouveauté importante sera l'inclusion de „raspall", une modalité de Valence comme exhibition.
Pour la première fois dans l'histoire des confrontations internationales officielles du CIJB, une compétition féminine 1-wall handball continuera.
woensdag 13 mei 2009
Réunion du CIJB / Vergadering CIJB Valencia
(vertaling www.systranet.com)
Op 15 mei zal er een vergadering doorgaan met het technisch comité van de internationale federatie CIJB in Valencia om de overeenkomsten van de Algemene Vergadering in Ibarra, Ecuador te vervullen.
Er zal een voorstel gedaan worden in verband met hervorming van statuten en organisatie, inlijving van nieuwe federaties, evenals het bestuderen van het spel en organisatie.
Zullen aanwezig zijn op de vergadering: voorzitter Jose Luis Lopez, ondervoorzitter T.Piersma, de ondervoorzitter van Latijns-Amerika Galo Hallo, evenals de vertegenwoordigers van de federaties België, Spanje, Italië, Frankrijk en Nederland. De leden van de CIJB zullen door de autoriteiten van de Valenciaanse Gemeenschap worden ontvangen.
(traduction www.systranet.com)
Le 15 mai il y aura une réunion du Comité technique du CIJB à Valence (Espagne), afin d'accomplir les accords de l'Assemblée générale d'Ibarra, Equateur.
Une proposition sera faite en ce qui concerne la réforme des statuts et de l'organisation, l'incorporation de nouvelles fédérations et aussi bien étudier le règlement du jeu et son organisation.
Ils seront présents : le Président Jose Luis Lopez, vice-président T. Piersma, vice-président pour l’Amérique du sud Galo Hallo, les représentants des fédérations de la Belgique, de l'Espagne, de l'Italie, de la France et de la Hollande. Les membres du CIJB seront reçus par les autorités de la Communauté Valencien.
El próximo día 15 de mayo se reunirá el Comité Técnico Internacional de la CIJB en Valencia (España), a fin de cumplir con los acuerdos de la Asamblea General de Ibarra. Se estudiará la propuesta de reforma de estatutos de la organización, la incorporación de nuevas federaciones, así como el reglamento de juego y de organización. Estarán presentes en la reunión, el presidente José Luis López, el vicepresidente T. Piersma, el vicepresidente para Lationamérica, Galo Hallo, así como representantes de las federaciones de Bélgica, España, Italia, Francia y Holanda. Los miembros de la CIJB serán recibidos por las máximas autoridades de la Comunidad Valenciana.
maandag 11 mei 2009
Coupe de Belgique 2è tour/ Beker van België 2de ronde 16/05/2009
(terug/retour 13/06)
Durnal – Fayt 9-13
Horrues – Mont-Gauthier 13-5
Baasrode – Baisy-Thy(terug/retour 27/06) 10-13
Nivelles N2 – Villers le Gambon 6-13
Maubeuge N3 – Ninove 9-13
Ogy – Thieulain 11-13
Buizingen Cité – Genappe 13-8
Kerksken – Rosée 13-7
Maubeuge N1 – Wieze 13-3
Bousval – Laneffe 13-3
Galmaarden – Grimminge 13-6
Acoz – Montroeul 13-8